- Languages: JNT Infotech
What is The World's Best Language?The language my client speaks!
People like to be addressed in their language and are more apt to make a purchase or do business if they are able to get the information in their native language. Website translation and localization is a delicate and complex process, involving various skills.
Like normal document translation it is not adequate to simply convert text into the target language. The achievement of a website translated into a language relies on several factors
Our Services include:
Website Localization and Translation
Localize Your Software & Increase Your Revenue. When you localize your applications, and make them available in new languages, you open new markets and new revenue streams, which lets you increase profits by making it easy to offer your software in multiple languages.
The modern global economy is driving change in the software industry. These changes require software companies to translate and localize products or risk revenue loss and being locked out of international markets. They demand that large international enterprises globalize internally, developing business applications to improve ease of use and adoption rates.
Each locale has its own specific languages, cultural, social conventions, legal standards and preferences that must be met to achieve acceptance. Localization includes translating text, adapting graphics and changing the data and functionality of a software user’s interface.
A software product that has been localized properly has the look and feel of a source product.
The localization process will have the following steps:
JNT Info Tech's software localization team takes care of each and every aspect involved in such a way that the localized content serves its objective. Special support for certain languages such as East Asian languages is also provided.